人类生活在地球的内部


蒋继平

200914

HUMAN BEINGS ARE LIVING INSIDE THE EARTH

JIPING JIANG

JANUARY 4, 2009


到目前为此,世界上所有对地球的描述,包括科技领域和大众媒体,都给人一种错误的概念和信息,那就是我们人类是生活在地球“上”的。说得更明确一些,就是生活在地球表面上的。这种概念和信息是完全错误的,事实上,人类是生活在地球内部的。

So far, all descriptions about the Earth, including both scientific area and public media, gave a wrong concept and information, that is, we human beings are living ‘ON” the Earth. Bu stating more clearly, Man is living on the surface of the Earth. This concept and information is completely wrong. In fact, human beings are living inside the Earth.

地球的实际构造应该是跟一个没有外壳的鸡蛋很相似,我们脚下站立的土地是蛋黄,而我们头上的大气层就是蛋白部分。

The actual structure should be similar to an egg without the eggshell. The land under our feet is the yolkwhereas the atmosphere above our head is the egg white (albumen).

我的论据是有充分的科学依据的。大家知道,地球的平均轨道速度是每小时十万七千公里,地球的旋转速度是每小时1674公里。可是,我们在日常生活中能感觉到这种高速运转的速度吗?感觉不到,对不对?为什么感觉不到?那是因为我们处在地球的内部的原因。我们头上的天空跟我们脚下的土地是一个整体,我们人类处于两者之间。这正像我们乘飞机一样,我们在飞机内并不感到飞机在高速飞行。

My theory was based on scientific data. As you known, the average orbit speed of the Earth is about 107,000 km/h, and the rotation speed is 1,674 km/h. However, can we feel this king of high speed in our daily life? No, we do not. Right? Why cannot we feel it? This is because we are inside the Earth. The shy above our head and the land under our feet is an entirety. We human are in the middle of it. This is similar to the flight we took. We do not feel the high speed when the airplane is flying because we are inside the airplane.

要是我们头上的天空不跟我们脚下的土地是一个整体,那么,天上的云朵必然会以每小时十万公里的速度离我们而去。 而事实并非如此,天上的云朵是跟着我们脚下的大地一起运动的, 这是因为云朵也在地球的内部。在此,云朵可以看作相当于正在飞行中的飞机内的气球,气球虽然可以在飞机内自由飘动,但是它总是跟着飞机一起走,因为它是飞机内的一部分东西。

If the atmosphere above our head and the land under our feet is not as a whole part, then, the clouds in the sky must fly away at a speed of 107,000 km/h from the site we are standing . In fact, it is not true. The clouds in the sky move with the land under our feet This is because the clouds are also inside the Earth. Here, the clouds in the shy can be considered similar to the balloons inside a flying airplane. Although the balloons can randomly move inside the plane, they always go to the same place as the plane goes because they are a part of things inside the plane.

那么,地球到底有多大呢?作者认为,地球的实际半径应该是一百五十万公里。月亮与地球的平均距离是三十八万四千公里,所以,月亮也是地球内部的一分子,总是跟着地球一起走。这也是已经被科学证明了的事实。

Then, what is the real size of the Earth? By my knowledge, the actual radius of the Earth should be 1,500,000 km. The average distance between the moon and the Earth is about 384,000 km. Therefore, the moon is also an internal part of the Earth and hence, it always moves with the Earth. This is already conformed by science.

我真心希望世界上所有的人,尤其是政治家和科学家们,都能重视我的论点,从而充分认识到我们人类是生活在一个封闭的大容器内的。任何一个地区性的环境变化,都会自然而然地影响到整个人类,只是程度大小和时间的早晚而已。因而,从现在开始,全体人类应该共同行动,相互协调,一起来解决人类面临的环境恶化问题。

I really hope by my heart that all people over the world, especially politicians and scientists, can pay attention to my theory. Hence, all of us can realize that we human beings are living together inside a closed vessel. Any regional environmental change can have impact on the whole world, only the degrees and time in differences. Therefore, from now on, all of us should act as a whole, coordinate together, and solve the environmental problems which we are facing.

1 条评论:

匿名 说...

1.到目前为此,世界上所有对地球的描述,包包括科技领域和大众媒体,都给人一种错误的概念和信息,那就是我们人类是生活在地球“上”的。说得更明确一些,就是生活在地球表面上的。这种概念和信息是完全错误的,

也许,这是一种约定俗成的“错误”.最简单的例子,熟人之间拜托办点事情,常常会自然地说:“哎,把我(托你办)的事情放心上啊:”而不会说:“哎,把我(托你办)的事情放脑子里啊”.

(普通和一般的)科技领域和大众媒体,科学用词偏重“通俗易懂”,而不要求太专业和精确?

2...充分认识到我们人类是生活在一个封闭的大容器内的。任何一个地区性的环境变化,都会自然而然地影响到整个人类,只是程度大小和时间的早晚而已。因而,从现在开始,全体人类应该共同行动,相互协调,一起来解决人类面临的环境恶化问题。

最明显的大家有目共睹的例子:汽车增加..尾气增多..全球变暖..冰川融化..海平面上升..陆地变小..疾病增多...

先天下之忧而忧..睡眠不够又不够吧...