2。从历史和社会演变看人性
作者经过认真的分析和研究,认为人类的始祖可能来自两个方面, 一个是上帝造的人,即‘神造人’, 也可叫做‘泥人’;另一个是动物中与人类关系最亲近的一个种系,即‘自然人’, 也可称为‘兽人’。这两种人在远古的某一个时期发生‘联姻’。 联姻的结果是产下了杂交第一代。现代人都是从这一杂交种分化演变而来。也就是说,现代人是‘泥人’和‘兽人’的杂交的后裔,再经过长期的自交,回交,和杂交, 通过一系列的分化,重组,演变而成的复杂群体。下面是作者的论据。
1. 上帝为何只选挪亚(Noah)一家?在圣经[创世纪] 第六章中,有如下纪录:“---上帝的儿子们看见人的女子们美貌,就随意挑选,娶来为妻。---后来上帝的儿子们和人的女子们交合生子,那就是上古英武有名的人--。 耶和华见人在地上的罪恶很大,终日所思想的尽都是邪恶, 耶和华就后悔造人在地上,因而心中忧伤。耶和华说,我要将所造的人和走兽,并昆虫,以及空中的飞鸟,都从地上除灭,因为我造他们后悔了。唯有挪亚在耶和华眼前蒙恩。” 于是, 上帝就告许挪亚他要用洪水毁灭地上一切动物,所以,他要挪亚造一艘方舟, 带上他的家人和选中的畜类和飞鸟,一起进入方舟,以免被洪水所灭。在这里, 圣经的作者用了‘上帝的儿子’和‘人的女子们’这两个有等级性的词, 来描述他们交合生子。‘上帝的儿子们’在这里可以理解为‘神造人’,‘人的女子们’可以理解为‘自然人’,他们属于两个不同的种系。这似乎是大逆不道的事。可是圣经的作者可能出于顾及耶和华和人类祖宗的面子(因为地上的一切都是耶和华所造), 没有直接说出这种乱伦之事。不过,圣经作者用了一句非常简练,但是却非常符合现代科学知识的话来说明这种行为的结果,“—结合生子,那就是上古英武有名的人”。 为什么本著作者认为圣经作者的话很有科学道理呢?这是因为从生物学的角度看,亲本双方属于两个不同种系,所以,其亲缘关系相差很远,其杂交产生后代的几率虽然很低,但是一旦交合成功,其杂种第一代的优势却是非常明显。圣经作者用上面简单的一句话就充分说明了这一点。
但是,在耶和华看来,这种行为彻底地违背了他造物于地上的初衷,他要求各物种之间保持生殖上的隔离,要不然,他也用不着从亚当的身上取下一根肋骨作为人的妻子。所以,这种行为极大地触怒了耶和华,他决定毁掉他在地上所造的一切动物。不过,想起他花了这么多心血造成的一切,统统毁了是多么的痛心,而且,毁了以后还得再造,因而,他采取了纯化物种的办法,选择了挪亚一家和一些有代表性的动物作为幸存者,来继续他的造化历程。
那么,上帝为什么选择挪亚一家呢?圣经的作者只用了两句简单的话说明这一点。第一句话是在[创世纪]第六章,英文的原文是:“But Noah found grace in the eyes of the Lord.” 中文的翻译是:“唯有挪亚在耶和华面前蒙恩。” 第二句是在第七章,英文的原文是:“for thee have I seen righteous before me in this generation.” 中文的意思是:“因为在这世代中,我见你在我面前是正义的。” 这里,我们把英文‘grace’译成 ‘蒙恩’似乎相当确切, 不过,grace 的意思还有很多,其主要的意思是:优美,雅致,风度,魅力,体面,情理,宽厚,仁慈等。这些单词是用来描述一个人的人品的,都是褒义词。所以,挪亚蒙恩是因为在上帝的眼中他是非常出色的, 也就是说是出类拔萃的。挪亚很可能继承了双亲中最优秀的基因,而且这些优秀基因彻底地在他身上表现出来。因而,挪亚的被选是合乎道理的。
2. 为什么人类的肤色多种多样? 虽然肤色与人性没有多少关系,但是我们要想知道人是从哪里来的,对人的肤色进行一些分析和研究也许会有帮助。达尔文的生物进化论使用的科学证据大都是依据考古学发掘出来的人类的头颅骨的形状和大小来推测的, 而从这些证据上根本无法知道古人的肤色。还有,要是人类真的从类人猿进化而来,那这种类人猿的肤色应该是人类的肤色, 尤其是眼睛的颜色,应该是清一色的。 但是,事实上,我们今天的人类的肤色和眼睛的颜色是多种多样的。 其两极是黑和白,但是更多的是处于黑白之间的,相差不明显的中间形态。在自然界,人的肤色,尤其是眼睛的颜色,是不会随着环境的变化而改变的。 比如说,中国人到欧洲定居,只要他们不与外族人交合而生儿女,那么他们的后裔的肤色永远是黄色种人。所以,作者认为用达尔文的进化论很难解释人类肤色的多样性。
尽管圣经[创世纪] 上也没有提及人类始祖的肤色和眼睛的颜色,不过,作者发现圣经作者好像暗示了这一点。 在[创世纪]第六章中,有这样一句话:“And Noah begat three sons, Shem, Ham, Ja’pheth.” 由香港圣经公会印发的[新旧约全书] (Bible in Chinese Union Version, “Shangdi” Edition)的中文翻译是:“挪亚生了三个儿子,就是闪,含,和雅弗。” 不知是不是上帝的灵意的启示的缘故,还是碰巧, 中文的翻译工作者把这层意思翻译得很有创意并且具有科学道理。为什么呢? 因为中文的‘闪’有‘闪耀’, ‘闪烁’,‘闪亮’,“显现”的意思,在遗传学上称为“显性 (Dominant)”; ‘含’字有‘包含’,‘隐含’,‘含蓄’, ‘隐现’的意思,在遗传学上叫做“隐性(Recessive)”; 而‘雅弗’不具有这两种意思,也就是说是中性的,在遗传学上属于“杂会的(Heterozygous)。这与遗传学上杂交第二代的分离现象很类似。在这里,作者的想法是,挪亚的三个儿子具有三种不同的肤色,一是白色,一是黑色,另一个是不黑不白的处于两者之间的肤色。根据遗传学法则,挪亚的父母双亲中可能有一位是白的,另一位是黑的, 挪亚是杂交第一代,他的肤色应该是处于两人中间,他的三个儿子是第二代,处于分离状态,一个获得白色基因,另一个获得黑色基因,还有一个获得混合基因。这与现代黑白黄三种人的情况很相似。圣经在继续论及挪亚后裔的地理分布时,似乎也与现代这三种人群的分布相吻合。而且,圣经的作者进一步指明, 在挪亚的三个儿子中,上帝特别喜爱闪,所以他选中了闪的后裔,特别赐福于他们。
需要特别指出的是, 根据作者本人的理解,‘闪’字是从‘Shem’音译而来, 用的是‘Shan’的拼音。 大家需知道,这‘Shan’有37个同音异义字。再者,‘Shem’也可译成‘She’或者‘Shen’的拼音。‘She’有24个同音异义字,‘Shen’有32个同音异义字。同样的道理,‘含’字是从‘Ham’音译而来, 用的是‘Han’的拼音。在‘含’的中文拼音中有30个同音异义字。还有,为什么不可以把‘Ham’音译成‘Ha’的汉文拼音。在这么多可以选择的排列组合中,中文翻译工作者偏偏选中了一组与遗传学相对应的组合,用巧合来解释似乎很难被人接受,因为这种巧合的几率实在太低。所以,作者认为圣经译者一定是在上帝的圣灵的感化下不自觉地选择了这一字组。
3. 为什么朝代会不断更替。不管在哪一个地方,世界人类历史就是一部朝代更换史。长的几百年 , 短的几十年, 统治权总是从一个家族变化到另一个家族。在这一点上,光从生物进化论上很难理解。原因是,要是人只是从一个动物种系进化来的,而且是在生化进化的最高级地位,能取得统治权的,一定是优秀中的精英。 在他获得统治权后,他所拥有的可利用资源一定比没有统治权的人多得多,为什么他不能利用这些资源,使他的后裔一代胜过一代? 难道人类在获得统治权后,就意味着必定退化, 而不是进化?要是这样的话,进化论本身就难圆其说。 但是,要是从人是‘灵人合一’的产物这一观念出发, 来理解这种现象就比较合理了。其道理是,每过一段时间,上帝就会在人类的每一个宗族中挑选一个具有正义观的人来代他管理这个宗族。遗憾的是,人类的本性是自私和堕落,没有上帝的特别关照,他们就会失去灵性,从而与上帝的关系越来越远, 最终被上帝遗弃,另择新人。
4. 为什么人类具有灵性? 人都有意识,也就是‘灵性’,这是公认的事, 这也是人类区别于其他动物的标志。可是,这灵性从何而来?既然动物没有这种灵性,人类怎能从动物进化而来而获得这种灵性? 有的人认为, 人类的智慧和意识是从劳动实践中获得的,可是,在现代社会,凡是真正从事体力劳动的人,一般都具有较低的智商(灵性), 而一些不劳而获的人,都具有比较高的智商,如何对这种现象进行解释?还有,人为什么会有‘生物光’? 也就是人们头上的一个光环。 这种光环大小因人而异,是什么原因造成这种差异?从进化论是无法解释光环现象的。
5. 如何解释‘狮身人面像’? 狮身人面像是一个位于埃及吉萨的著名岩石雕像,也是最具代表性的古代遗迹之一,坐落在离大金字塔372米处,形象上是一具有着人头的卧姿狮子,埃及人称之为“撒斯布”或“那赫”。在古希腊,也有一个“狮身人面”的传说。不过,埃及的狮身人面像 的头是男性,而希腊的传说中的狮身人面怪物的头是女性。 也许你会说这只是一种艺术品,跟人类的关系有何贵干?但是, 别忘了,艺术源于生活, 来自于生活。 它也许意味着一种历史的记载。顺便提一下,世界上有些民族拜一些兽类为神, 而另一些民族拜上帝为神,这是否也是与他们的始祖有关。
6. 一天中太阳和地球的距离相差多远?记得小时候听祖父讲过这样一个故事:大圣人孔夫子周游列国,传圣讲道,有一天来到一个地方,见两个小孩子在争吵,就上前闻讯争吵的原由。一个小孩说:“我认为太阳在早晨的时候离我们近,而他却说中午的时候近,您是大圣人,您说是什么时候近?” 大圣人问道:“你的理由呢?”。那个小孩立即回答道:“因为在早晨的时候,太阳看起来特别的大,东西只有在靠得越近的情况下看起来越大,对不对?”。 另一个小孩立即反驳道:“那为什么太阳在中午时看起来特别的亮,而且感觉到特别的热, 光热只有在靠得越近的情况下看起来越亮和感觉上越热,对不对?” 孔夫子听了以后,觉得双方都有道理,而且他自己确实不知道哪一方说的对,因而,他就对他们说,“好了,太阳离我们太远了,别为这种事争吵了, 让我们把眼前的事弄清楚就好了。” 那两个小孩子不服气地说:“那您知道您的眉毛有几根?”
这个故事虽然有点儿笑话的味道, 但是它却说明了两个明显的道理。一是说明孔夫子只懂得社会伦理学,一点儿也不懂得科学;二是说明对于同一样东西,观点不同的人可以从不同角度用合理的方式来解释。
我在这里用这个故事来说明,在关于人类的起源这个问题上,进化论和创造论也许是从两个不同的角度谈论同一个事件,而且都是合理的。不过,创造论说的是设计的过程,而进化论说的是实施的过程。换句话说,上帝是设计师,他设计了一个模型,他让大自然来建造和完成 这个模型。进化论看到是这个过程中的一些细节。 所以,他们的论点都是对的。
说了这么多,要是读者不能接受我的观点,那么各位请便,请从进化论或者创造论中选一项。不过,作者必须把话说在前头,要是你相信进化论,即人是从动物进化而来,那么你就得承认你的祖先曾经是“兽人”。 而相信创造论的人也得承认你的祖先曾经是“带有神灵的泥人”。同意我的观点的人, 那么得承认人类的祖先是两者的复合物,即“有神灵的高级动物”。
在下一节中, 我将简述人性的社会现实意义。
没有评论:
发表评论